hafid aggoune


T R A D U C T I O N S


" Revelação: dono de uma narrativa envolvente, Aggoune é uma das promessas vindas da França "

terra.com.br



Le roman Les avenirs est publié au Brésil aux éditions Rocco (coll. Safra XXI) et paru en mai 2005 sous le titre Os Amanhãs, traduit par Maria Angela Vilela :



EDITORA ROCCO LTDA.

Rua Rodrigo Silva, 26 - 4º andar - 20011-040 -
Rio de Janeiro - RJ - Brazil
Tel.: (21) 2507-2000 - Fax: (21) 2507-2244



Revue de presse brésilienne :


"Tudo espera ser renomeado. Tudo deve ser visto a partir do lado de dentro." Este pequeno trecho do livro Os amanhãs ilustra o olhar que o jovem escritor Hafid Aggoune, uma das mais gratas surpresas da prosa francesa contemporânea, oferece à atividade da escrita (e à própria existência): um olhar marcado pela curiosidade, pela redescoberta daquilo que a banalização já desbotou (daquilo que "espera ser renomeado") e, sobretudo, por uma intensa generosidade.

Par Adriana Lisboa, écrivain, suite de l'article


terra.com.br
JB online, premier journal brésilien sur internet
O Globo
siciliano.com.br

Magazine Veja (25 mai 2005)






D'autres projets de traduction sont en cours aux USA, en Italie, Pays-Bas, Turquie et Roumanie...






_______________________________________________________________________________________


Contact presse : contact mail@
Recommander ce site
© Tous droits réservés, 2007. © hafidaggoune.com [2007]